Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

far-right party

  • 1 крайне правая партия

    Русско-английский политический словарь > крайне правая партия

  • 2 Front National

    , FN
       Extreme right-wing and xenophobic political party, founded by Jean Marie Le Pen in 1972. The party is strongly Eurosceptic, anti-immigration, and traditionalist; party members, including Le Pen, have been prosecuted for racist remarks, negationism, and the downplaying of war-crimes.
       The Front National has been a significant force in French politics since the 1980's, particularly where they have been aided by proportional representation. They won 10 seats at the European Parliament in 1984, and then 35 seats in the French general election of 1986, after François Mitterrand introduced a degree of proportional representation into the voting system. PR was quickly dropped again after this, and the FN has never since had more than a single Député. However, in European elections, where PR has remained, the FN has continued to pick up seats, most recently with 7 in the 2004 election.
       In 1995, the Front National won municipal elections in three towns in the south of France, Orange, Vitrolles and Marignane, in "triangular" second rounds for which neither the socialists (PS) nor the main conservative party would withdraw their candidates.
       Perhaps the FN's most visible success was that of its leader, Jean-Marie Le Pen, in the 2002 Presidential election, when he obtained second place in the first round, thus securing a place in the runoff. It is interesting to note that in this second round, which was a massive victory for Jacques Chirac, le Pen took less than 1% more of the vote than in the first round.
       The high profile of the FN in French politics surprises many foreign observers, but it is not really a surprise in a country with a fragmented party political structure. France's biggest mainstream political parties have a tradition of instrumentalising whatever means possible in order to damage their opponents, and for a long time French left-wing parties have sought to portray the Front National as the natural ally of other conservative parties. Yet by blurring the distinction between this far right party other mainstream conservative parties, they paradoxically helped to legitimise the FN. Mitterrand's introduction of PR into the voting system for general elections in 1984, which propelled the FN into the limelight, was actually intended to stop the mainstream conservative parties from winning. The policy backfired, since the conservatives won anyway, and the FN obtained its own "group" in the French parliament.
       Currently (2008) the FN is in decline. The party has lost voters to other right-wing parties, and has had to sell off its flagship headquarters building in Neuilly-sur-Seine, in order to pay its debts. See Political Parties in France

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Front National

  • 3 крайне правая партия

    1) General subject: protofascism
    2) Politics: far-right party

    Универсальный русско-английский словарь > крайне правая партия

  • 4 Villiers, Philippe de

       Right-wing nationalist politician, leader of the sovereignist Mouvement pour la France (Movement for France) party. An aristocrat from the Vendée department of western France, de Villiers was for six years (1987-1993) a député (member of parliament) for Valéry Giscard d'Estaing's centre-right UDF party. He was briefly Secretary of State for communication under Jacques Chirac. Since 1997, he has sat as an independent ("non-inscrit") member of parliament for Vendée. De Villiers benefits from very strong popular support in his fief of Vendée, and is regularly returned with huge majorities - which is quite surprising for a politician of the far right. However it is as leader of the MPF and as for his action as a local politician that he has really made his mark.
       It was in the 1977 that he first created the "Cinéscénie" son et lumière historical reenactment spectacle at le Puy du Fou, a castle in Vendée; since then, he has transformed the site into one of the biggest tourist attractions in France, with the addition of a permanent historical theme park. In 1988 he was elected leader of the Vendée county council (Président du conséil général), a position that he has held ever since.
       Thanks to his aristocratic catholic family background, and his personal charisma, de Villiers has managed to achieve a status as the acceptable face of right-wing nationalism, quite different from that of the other right-wing leaders in France, such as Jean Marie Le Pen of the National Front. In spite of a number of brushes with the law following various pronouncements on Islam and immigration, de Villiers remains popular. His strident participation in the debate over the European Constitution was certainly a factor that contributed to French voters' rejection of the project in the 2005 referendum. However, when competing on a national stage, de Villiers' real position as a marginal figure in French politics is more apparent. As a candidate in the 2007 Presidential Election, he scored just 2.2% of the vote, and even in his Vendée heartland, only 11.3% of voters chose him in the first round.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Villiers, Philippe de

  • 5 extrema derecha

    • far-right
    • right under one's nose
    • right window border
    • right wing
    • right-wing extremist
    • right-wing party
    • right-wing tendency
    • ultra-right
    • ultraconservative

    Diccionario Técnico Español-Inglés > extrema derecha

  • 6 derecha

    f.
    1 right, right-hand side (contrario de izquierda).
    a la derecha (de) to the right (of)
    a mi/vuestra derecha on my/your right(-hand side)
    girar a la derecha to turn right
    2 right (wing) (politics).
    3 right wing.
    * * *
    1 (mano) right hand
    2 (lugar) right
    3 la derecha PLÍTICA the right, the right wing
    interjección ¡derecha!
    1 MILITAR right turn!
    \
    ser de derechas to be right-wing
    * * *
    1. noun f. 2. f., (m. - derecho)
    * * *
    SF
    1) (=lado derecho)

    se sentó a la derecha del embajadorhe sat on the right o to the right of the ambassador

    2) (Anat) (tb: mano derecha) right hand; (tb: pierna derecha) right leg
    3) Esp
    (Pol) extremo II, 2.
    * * *
    1)
    a) ( lado derecho) right

    por la derecha<conducir/caminar> on the right

    no hago/hace nada a derechas — (Esp fam) I/he can't do anything right

    b) ( mano derecha) right hand
    2) (Pol)

    un político de derecha or (Esp) derechas — a right-wing politician

    * * *
    Ex. The examples cited to date have used right hand truncation, which results in the amalgamation of words with different suffixes.
    ----
    * a la derecha = at the right.
    * a la derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.
    * alinear a la derecha = justify + right.
    * a mano derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.
    * comillas de la derecha = right-hand quotation mark.
    * dar el brazo derecho = give + Posesivo + right arm.
    * dar la mano derecha = give + Posesivo + right arm.
    * de derechas = right-wing.
    * derecha, la = right, the, right wing, the.
    * desplazar hacia la derecha = inset.
    * esquina inferior derecha = right bottom corner, bottom right.
    * esquina superior derecha = upper right corner, upper right-hand corner.
    * extrema derecha = far right.
    * flechas de desplazamiento del cursor hacia la izquierda/derecha = left/right arrows.
    * hemisferio cerebral derecho = right cerebral hemisphere.
    * hemisferio derecho = right hemisphere.
    * jugar de extremo derecho = play + the left wing.
    * justificar a la derecha = justify + right.
    * lado derecho = right-hand side.
    * lado derecho, el = right side, the.
    * mano derecha = right hand.
    * parte inferior derecha = lower right.
    * partido de derechas = right wing party.
    * retrovisor derecho = side-view mirror.
    * truncamiento hacia la derecha = right-hand truncation.
    * * *
    1)
    a) ( lado derecho) right

    por la derecha<conducir/caminar> on the right

    no hago/hace nada a derechas — (Esp fam) I/he can't do anything right

    b) ( mano derecha) right hand
    2) (Pol)

    un político de derecha or (Esp) derechas — a right-wing politician

    * * *
    la derecha
    = right, the, right wing, the

    Ex: The functions on the left side are used more frequently than those on the right.

    Ex: Politically, the right wing favours private cultural initiative; the left wing wants state involvement in the arts.

    Ex: The examples cited to date have used right hand truncation, which results in the amalgamation of words with different suffixes.

    * a la derecha = at the right.
    * a la derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.
    * alinear a la derecha = justify + right.
    * a mano derecha de = on the right side of, on the right-hand side of.
    * comillas de la derecha = right-hand quotation mark.
    * dar el brazo derecho = give + Posesivo + right arm.
    * dar la mano derecha = give + Posesivo + right arm.
    * de derechas = right-wing.
    * derecha, la = right, the, right wing, the.
    * desplazar hacia la derecha = inset.
    * esquina inferior derecha = right bottom corner, bottom right.
    * esquina superior derecha = upper right corner, upper right-hand corner.
    * extrema derecha = far right.
    * flechas de desplazamiento del cursor hacia la izquierda/derecha = left/right arrows.
    * hemisferio cerebral derecho = right cerebral hemisphere.
    * hemisferio derecho = right hemisphere.
    * jugar de extremo derecho = play + the left wing.
    * justificar a la derecha = justify + right.
    * lado derecho = right-hand side.
    * lado derecho, el = right side, the.
    * mano derecha = right hand.
    * parte inferior derecha = lower right.
    * partido de derechas = right wing party.
    * retrovisor derecho = side-view mirror.
    * truncamiento hacia la derecha = right-hand truncation.

    * * *
    A
    la primera calle a la derecha the first street on the right
    gira or tuerce a la derecha turn right, take a right ( colloq)
    el de la derecha the one on the right
    no hago/hace nada a derechas ( Esp fam); I/he can't do anything right
    2 (mano derecha) right hand
    con la derecha with my/your/his right hand
    B ( Pol):
    la derecha the Right
    un político de derecha ( AmL) or ( Esp) de derechas a right-wing politician
    * * *

     

    derecha sustantivo femenino
    1


    dobla a la derecha turn right;
    por la derecha ‹conducir/caminar on the right;
    mantenga su derecha keep to the right

    2 (Pol):

    un político de derecha or (Esp) derechas a right-wing politician
    derecho,-a
    I adjetivo
    1 (lado, acera, etc) right
    2 (recto, erguido) upright, straight
    3 (parte del cuerpo) right: le dolía el brazo derecho, her right arm was hurting
    II sustantivo masculino
    1 (petición o exigencia legítima) right: está usted en su derecho, you are within your rights
    no tienes derecho a decirme eso, you have no the right to tell me that
    derecho de admisión, right to refuse admission
    los derechos del niño, children's rights
    2 Jur (conjunto de leyes) law
    derecho laboral/procesal, labour/procedural law
    derecho penal, criminal law
    3 (justicia) no hay derecho a que nos traten así, it's not fair to treat people like that
    4 Com derechos, duties
    derechos de autor, royalties
    III adv (en línea recta) sigue todo derecho, go straight ahead
    derecha sustantivo femenino
    1 (mano) right hand
    2 (lugar) right, right-hand side: giraron a la derecha, they turned to the right
    3 Pol la derecha, the right: la derecha votó en contra de la propuesta, the right wing voted against the proposal
    ♦ Locuciones: a derechas, right, properly: últimamente no hago nada a derechas, I can't do anything right lately
    a la derecha, to o on the right, on the right-hand side
    Pol de derechas, right-wing: su familia es muy de derechas, his family has firm right-wing views
    ' derecha' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - antepenúltima
    - antepenúltimo
    - bifurcación
    - dcha.
    - doblar
    - embestir
    - ir
    - girar
    - mano
    - tirar
    - a
    - bocacalle
    - derecho
    - extremo
    - giro
    - próximo
    - tomar
    English:
    bear
    - end
    - extreme
    - far
    - female
    - give
    - hand
    - on
    - right
    - right-handed
    - right-wing
    - take
    - to
    - veer
    - wing
    - along
    - branch
    - filter
    - fork
    - inside
    - keep
    - next
    - one
    - outside
    - sharp
    - straight
    - turn
    * * *
    nf
    1. [contrario de izquierda] right, right-hand side;
    el de la derecha es mi primo the one on the right is my cousin;
    a la derecha (de) to the right (of);
    la primera bocacalle a la derecha the first street on the right;
    a mi/vuestra derecha on my/your right(-hand side);
    girar a la derecha to turn right;
    prohibido girar a la derecha [en letrero] no right turn;
    Esp
    no hacer nada a derechas to do nothing right
    2. [en política] right (wing);
    la derecha the right;
    un partido de Esp [m5] derechas o Am [m5] derecha a right-wing party;
    ser de Esp [m5] derechas o Am [m5] derecha to be right-wing
    3. [mano] right hand;
    [pierna] right leg;
    marcó con la derecha he scored with his right foot
    4. [en tenis] forehand
    5. [puerta]
    el segundo derecha the right-hand Br flat o US apartment on the Br second o US third floor
    interj
    [orden militar] right wheel!
    * * *
    f tb
    POL right;
    de derechas POL right-wing, of the right;
    la derecha the right(-hand);
    a la derecha posición on the right; dirección to the right;
    a derechas right
    * * *
    1) : right
    2) : right hand, right side
    3) : right wing, right (in politics)
    * * *
    1. (en general) right
    2. (mano) right hand
    3. (pie) right foot

    Spanish-English dictionary > derecha

  • 7 destra

    f right
    ( mano) right hand
    a destra stato on the right, to the right
    moto to the right
    * * *
    destra s.f.
    1 right hand: nella destra teneva due monete d'oro, in his right hand he held two gold coins
    2 ( parte destra) right, right side; right-hand side: a destra, on the right (o on the right-hand side); alla tua destra, on your right; voltarsi a destra, turn to the right; tenere la destra, to keep (to the) right; cedere la destra a qlcu., to put s.o. on one's right (side); è meglio sostare nella corsia di estrema destra, it's better to stop in the far right-hand lane
    3 (pol.) the Right, the conservative party; the conservative parties (pl.): membro della destra, member of the Right; un uomo politico dell'estrema destra, a politician of (o on) the far right; la destra cattolica, the Catholic Right; la destra storica, the historical Right.
    * * *
    ['dɛstra]
    sostantivo femminile
    1) (lato destro) right, right(-hand) side

    alla o sulla tua destra on your right; curva a destra right-hand bend; girare a destra to turn right; tenere la destra to keep (to the) right; a destra di to the right of; di destra — [fila, pagina] right(-hand)

    2) (mano) right hand
    3) pol. right (wing)
    * * *
    destra
    /'dεstra/
    sostantivo f.
     1 (lato destro) right, right(-hand) side; sulla destra on the right; alla o sulla tua destra on your right; curva a destra right-hand bend; girare a destra to turn right; tenere la destra to keep (to the) right; a destra di to the right of; di destra [ fila, pagina] right(-hand)
     2 (mano) right hand
     3 pol. right (wing); di destra right-wing.

    Dizionario Italiano-Inglese > destra

  • 8 Chirac, Jacques

       born 1932.
       (adj. Chiraquien)
       Former conservative (Gaullist) President of France, from 1995 to 2007. Chirac's reelection in 2002 was an unexpected twist of fortune, caused by the elimination of the front-runner, socialist Lionel Jospin, pipped into third place in the first round of the election by a surge in the vote for the far right wing leader of the French National Front, Jean Marie Le Pen.Facing Le Pen in the second round, Chirac was reelected with a massive majority in what was in essence a contest between the the extreme right and everyone else. Had the second round of the election been a classic left-right contest, Chirac's re-election would not have been guaranteed.
       Jacques Chirac was a highly ambitious career politician, who worked his way rapidly up the ranks of the Gaullist movement; yet his first steps in politics were actually as a militant for the Communist party, and as a student he sold the communist newspaper l'Humanité on the streets of Paris. After graduating from "Sciences Po", he changed tack, married into Parisian high society, studied at the elite ENA (Ecole Nationale d'Administration), and then began a career in politics, working for the office of the prime minister, Georges Pompidou. In 1976, he was appointed junior minister for employment in the third Pompidou government, and from then after he remained one of the most omnipresent of conservative politicians in France. From Gaullist, he became a supporter of Valéry Giscard d'Estaing during Giscard's 1974 bid for the presidency - against the Gaullist Chaban-Delmas - and was appointed Prime Minister when Giscard won. Two years later, he resigned, complaining that Giscard was cramping his style.
       This was the start of his rise to the top. No longer prime minister, in 1977 he set about building his own power base, or rather his own two power bases, firstly as leader of a new political party, the RPR, created out of the old Gaullist UDR, and secondly by becoming elected Mayor of Paris. In 1981, he challenged Giscard for the presidency, but came third in the first round of the election, which was won by François Mitterrand. By 1986 he was clear leader of the conservative opposition. When the conservatives won the general election of that year, he was appointed prime minister, ushering in the first period of cohabitation (see below) between a president and a government of different political persuasions.
       In 1988, he was again a candidate in the presidential election, and again lost; but with his power base in Paris and in the RPR, he then had seven years in which to prepare his third, and first successful, challenge for the presidency.
       He served two terms as president, the first of seven years, the second of five - though as already stated, his reelection in 2002 was more due to the failure of the Socialist campaign and the surprise presence of Le Pen in the second round, than in his own popularity. It is still rather early to judge the Chirac presidency in a historic perspective, but early appraisals suggest that it will not be remembered as a great period in French history. It was a time during which France dramatically failed to adapt to the changes in the modern world - the end of the Cold War and the challenge of globalisation - and failed to push through the social and economic reforms that were allowing other developed nations such as France, Germany or Spain, to find their place in the new world order.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Chirac, Jacques

  • 9 В-184

    КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) В ВОДУ ГЛЯДЕЛ (СМОТРЕЛ) coll VP subj: human past only fixed WO
    (as if) one knew beforehand that sth. was going to happen, foresaw sth., had a presentiment about sth.: X как в воду глядел — X must have been looking in (X must have had) a crystal ball
    X must have second sight h4s as if X knew it all beforehand (in advance) (in limited contexts) X's words turned out to be all too true X's words (remarks etc) were prophetic.
    Нуца знала, что муж её уже завёлся и теперь ещё долго будет пить, скорее всего всю ночь... Она как в воду смотрела (Искандер 5). Noutsa knew that her husband was off, he'd drink a long time now, most likely all the night....She must have been looking in a crystal ball (5a).
    «Ну что ж, - сказал парторг, - я вижу, мы не договорились... С такими взглядами можно далеко докатиться». И действительно, парторг как в воду глядел. Наш учёный вскоре докатился в столыпинском вагоне до Колымы (Войнович 4). "All right, then," said the Party organizer. "Clearly we don't see eye to eye....With views like those you'll go far." The Party organizer must have had a crystal ball. Our scientist in no time had gone as far as Kolyma, in a prison train (4a).
    ...Пока я член Политбюро, у меня есть всё. А вот когда меня выгонят, тогда неизвестно, что будет...» И как в воду глядел, выгнали-таки его (Войнович 1)."... As long as I'm a member of the Politburo, I have everything I want. But nobody knows what'll happen when they kick me out..." A prophetic remark, because later on he was kicked out of the Politburo (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-184

  • 10 будто в воду глядел

    КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> В ВОДУ ГЛЯДЕЛ < СМОТРЕЛ> coll
    [VP; subj: human; past only; fixed WO]
    =====
    (as if) one knew beforehand that sth. was going to happen, foresaw sth., had a presentiment about sth.:
    - X как в воду глядел X must have been looking in < X must have had> a crystal ball;
    - it's as if X knew it all beforehand < in advance>;
    - X's words <remarks etc> were prophetic.
         ♦ Нуца знала, что муж её уже завёлся и теперь ещё долго будет пить, скорее всего всю ночь... Она как в воду смотрела (Искандер 5). Noutsa knew that her husband was off; he'd drink a long time now, most likely all the night....She must have been looking in a crystal ball (5a).
         ♦ "Ну что ж, - сказал парторг, - я вижу, мы не договорились... С такими взглядами можно далеко докатиться". И действительно, парторг как в воду глядел. Наш учёный вскоре докатился в столыпинском вагоне до Колымы (Войнович 4). "All right, then," said the Party organizer. "Clearly we don't see eye to eye....With views like those you'll go far." The Party organizer must have had a crystal ball. Our scientist in no time had gone as far as Kolyma, in a prison train (4a).
         ♦ "...Пока я член Политбюро, у меня есть всё. А вот когда меня выгонят, тогда неизвестно, что будет..." И как в воду глядел, выгнали-таки его (Войнович 1). "... As long as I'm a member of the Politburo, I have everything I want. But nobody knows what'll happen when they kick me out..." A prophetic remark, because later on he was kicked out of the Politburo (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > будто в воду глядел

  • 11 будто в воду смотрел

    КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> В ВОДУ ГЛЯДЕЛ < СМОТРЕЛ> coll
    [VP; subj: human; past only; fixed WO]
    =====
    (as if) one knew beforehand that sth. was going to happen, foresaw sth., had a presentiment about sth.:
    - X как в воду глядел X must have been looking in < X must have had> a crystal ball;
    - it's as if X knew it all beforehand < in advance>;
    - X's words <remarks etc> were prophetic.
         ♦ Нуца знала, что муж её уже завёлся и теперь ещё долго будет пить, скорее всего всю ночь... Она как в воду смотрела (Искандер 5). Noutsa knew that her husband was off; he'd drink a long time now, most likely all the night....She must have been looking in a crystal ball (5a).
         ♦ "Ну что ж, - сказал парторг, - я вижу, мы не договорились... С такими взглядами можно далеко докатиться". И действительно, парторг как в воду глядел. Наш учёный вскоре докатился в столыпинском вагоне до Колымы (Войнович 4). "All right, then," said the Party organizer. "Clearly we don't see eye to eye....With views like those you'll go far." The Party organizer must have had a crystal ball. Our scientist in no time had gone as far as Kolyma, in a prison train (4a).
         ♦ "...Пока я член Политбюро, у меня есть всё. А вот когда меня выгонят, тогда неизвестно, что будет..." И как в воду глядел, выгнали-таки его (Войнович 1). "... As long as I'm a member of the Politburo, I have everything I want. But nobody knows what'll happen when they kick me out..." A prophetic remark, because later on he was kicked out of the Politburo (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > будто в воду смотрел

  • 12 как в воду глядел

    КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> В ВОДУ ГЛЯДЕЛ < СМОТРЕЛ> coll
    [VP; subj: human; past only; fixed WO]
    =====
    (as if) one knew beforehand that sth. was going to happen, foresaw sth., had a presentiment about sth.:
    - X как в воду глядел X must have been looking in < X must have had> a crystal ball;
    - it's as if X knew it all beforehand < in advance>;
    - X's words <remarks etc> were prophetic.
         ♦ Нуца знала, что муж её уже завёлся и теперь ещё долго будет пить, скорее всего всю ночь... Она как в воду смотрела (Искандер 5). Noutsa knew that her husband was off; he'd drink a long time now, most likely all the night....She must have been looking in a crystal ball (5a).
         ♦ "Ну что ж, - сказал парторг, - я вижу, мы не договорились... С такими взглядами можно далеко докатиться". И действительно, парторг как в воду глядел. Наш учёный вскоре докатился в столыпинском вагоне до Колымы (Войнович 4). "All right, then," said the Party organizer. "Clearly we don't see eye to eye....With views like those you'll go far." The Party organizer must have had a crystal ball. Our scientist in no time had gone as far as Kolyma, in a prison train (4a).
         ♦ "...Пока я член Политбюро, у меня есть всё. А вот когда меня выгонят, тогда неизвестно, что будет..." И как в воду глядел, выгнали-таки его (Войнович 1). "... As long as I'm a member of the Politburo, I have everything I want. But nobody knows what'll happen when they kick me out..." A prophetic remark, because later on he was kicked out of the Politburo (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > как в воду глядел

  • 13 как в воду смотрел

    КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> В ВОДУ ГЛЯДЕЛ < СМОТРЕЛ> coll
    [VP; subj: human; past only; fixed WO]
    =====
    (as if) one knew beforehand that sth. was going to happen, foresaw sth., had a presentiment about sth.:
    - X как в воду глядел X must have been looking in < X must have had> a crystal ball;
    - it's as if X knew it all beforehand < in advance>;
    - X's words <remarks etc> were prophetic.
         ♦ Нуца знала, что муж её уже завёлся и теперь ещё долго будет пить, скорее всего всю ночь... Она как в воду смотрела (Искандер 5). Noutsa knew that her husband was off; he'd drink a long time now, most likely all the night....She must have been looking in a crystal ball (5a).
         ♦ "Ну что ж, - сказал парторг, - я вижу, мы не договорились... С такими взглядами можно далеко докатиться". И действительно, парторг как в воду глядел. Наш учёный вскоре докатился в столыпинском вагоне до Колымы (Войнович 4). "All right, then," said the Party organizer. "Clearly we don't see eye to eye....With views like those you'll go far." The Party organizer must have had a crystal ball. Our scientist in no time had gone as far as Kolyma, in a prison train (4a).
         ♦ "...Пока я член Политбюро, у меня есть всё. А вот когда меня выгонят, тогда неизвестно, что будет..." И как в воду глядел, выгнали-таки его (Войнович 1). "... As long as I'm a member of the Politburo, I have everything I want. But nobody knows what'll happen when they kick me out..." A prophetic remark, because later on he was kicked out of the Politburo (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > как в воду смотрел

  • 14 словно в воду глядел

    КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> В ВОДУ ГЛЯДЕЛ < СМОТРЕЛ> coll
    [VP; subj: human; past only; fixed WO]
    =====
    (as if) one knew beforehand that sth. was going to happen, foresaw sth., had a presentiment about sth.:
    - X как в воду глядел X must have been looking in < X must have had> a crystal ball;
    - it's as if X knew it all beforehand < in advance>;
    - X's words <remarks etc> were prophetic.
         ♦ Нуца знала, что муж её уже завёлся и теперь ещё долго будет пить, скорее всего всю ночь... Она как в воду смотрела (Искандер 5). Noutsa knew that her husband was off; he'd drink a long time now, most likely all the night....She must have been looking in a crystal ball (5a).
         ♦ "Ну что ж, - сказал парторг, - я вижу, мы не договорились... С такими взглядами можно далеко докатиться". И действительно, парторг как в воду глядел. Наш учёный вскоре докатился в столыпинском вагоне до Колымы (Войнович 4). "All right, then," said the Party organizer. "Clearly we don't see eye to eye....With views like those you'll go far." The Party organizer must have had a crystal ball. Our scientist in no time had gone as far as Kolyma, in a prison train (4a).
         ♦ "...Пока я член Политбюро, у меня есть всё. А вот когда меня выгонят, тогда неизвестно, что будет..." И как в воду глядел, выгнали-таки его (Войнович 1). "... As long as I'm a member of the Politburo, I have everything I want. But nobody knows what'll happen when they kick me out..." A prophetic remark, because later on he was kicked out of the Politburo (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > словно в воду глядел

  • 15 словно в воду смотрел

    КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> В ВОДУ ГЛЯДЕЛ < СМОТРЕЛ> coll
    [VP; subj: human; past only; fixed WO]
    =====
    (as if) one knew beforehand that sth. was going to happen, foresaw sth., had a presentiment about sth.:
    - X как в воду глядел X must have been looking in < X must have had> a crystal ball;
    - it's as if X knew it all beforehand < in advance>;
    - X's words <remarks etc> were prophetic.
         ♦ Нуца знала, что муж её уже завёлся и теперь ещё долго будет пить, скорее всего всю ночь... Она как в воду смотрела (Искандер 5). Noutsa knew that her husband was off; he'd drink a long time now, most likely all the night....She must have been looking in a crystal ball (5a).
         ♦ "Ну что ж, - сказал парторг, - я вижу, мы не договорились... С такими взглядами можно далеко докатиться". И действительно, парторг как в воду глядел. Наш учёный вскоре докатился в столыпинском вагоне до Колымы (Войнович 4). "All right, then," said the Party organizer. "Clearly we don't see eye to eye....With views like those you'll go far." The Party organizer must have had a crystal ball. Our scientist in no time had gone as far as Kolyma, in a prison train (4a).
         ♦ "...Пока я член Политбюро, у меня есть всё. А вот когда меня выгонят, тогда неизвестно, что будет..." И как в воду глядел, выгнали-таки его (Войнович 1). "... As long as I'm a member of the Politburo, I have everything I want. But nobody knows what'll happen when they kick me out..." A prophetic remark, because later on he was kicked out of the Politburo (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > словно в воду смотрел

  • 16 точно в воду глядел

    КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> В ВОДУ ГЛЯДЕЛ < СМОТРЕЛ> coll
    [VP; subj: human; past only; fixed WO]
    =====
    (as if) one knew beforehand that sth. was going to happen, foresaw sth., had a presentiment about sth.:
    - X как в воду глядел X must have been looking in < X must have had> a crystal ball;
    - it's as if X knew it all beforehand < in advance>;
    - X's words <remarks etc> were prophetic.
         ♦ Нуца знала, что муж её уже завёлся и теперь ещё долго будет пить, скорее всего всю ночь... Она как в воду смотрела (Искандер 5). Noutsa knew that her husband was off; he'd drink a long time now, most likely all the night....She must have been looking in a crystal ball (5a).
         ♦ "Ну что ж, - сказал парторг, - я вижу, мы не договорились... С такими взглядами можно далеко докатиться". И действительно, парторг как в воду глядел. Наш учёный вскоре докатился в столыпинском вагоне до Колымы (Войнович 4). "All right, then," said the Party organizer. "Clearly we don't see eye to eye....With views like those you'll go far." The Party organizer must have had a crystal ball. Our scientist in no time had gone as far as Kolyma, in a prison train (4a).
         ♦ "...Пока я член Политбюро, у меня есть всё. А вот когда меня выгонят, тогда неизвестно, что будет..." И как в воду глядел, выгнали-таки его (Войнович 1). "... As long as I'm a member of the Politburo, I have everything I want. But nobody knows what'll happen when they kick me out..." A prophetic remark, because later on he was kicked out of the Politburo (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > точно в воду глядел

  • 17 точно в воду смотрел

    КАК <БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО> В ВОДУ ГЛЯДЕЛ < СМОТРЕЛ> coll
    [VP; subj: human; past only; fixed WO]
    =====
    (as if) one knew beforehand that sth. was going to happen, foresaw sth., had a presentiment about sth.:
    - X как в воду глядел X must have been looking in < X must have had> a crystal ball;
    - it's as if X knew it all beforehand < in advance>;
    - X's words <remarks etc> were prophetic.
         ♦ Нуца знала, что муж её уже завёлся и теперь ещё долго будет пить, скорее всего всю ночь... Она как в воду смотрела (Искандер 5). Noutsa knew that her husband was off; he'd drink a long time now, most likely all the night....She must have been looking in a crystal ball (5a).
         ♦ "Ну что ж, - сказал парторг, - я вижу, мы не договорились... С такими взглядами можно далеко докатиться". И действительно, парторг как в воду глядел. Наш учёный вскоре докатился в столыпинском вагоне до Колымы (Войнович 4). "All right, then," said the Party organizer. "Clearly we don't see eye to eye....With views like those you'll go far." The Party organizer must have had a crystal ball. Our scientist in no time had gone as far as Kolyma, in a prison train (4a).
         ♦ "...Пока я член Политбюро, у меня есть всё. А вот когда меня выгонят, тогда неизвестно, что будет..." И как в воду глядел, выгнали-таки его (Войнович 1). "... As long as I'm a member of the Politburo, I have everything I want. But nobody knows what'll happen when they kick me out..." A prophetic remark, because later on he was kicked out of the Politburo (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > точно в воду смотрел

  • 18 Британская националистическая партия

    Politics: British Nationalist Party (The British National Party (BNP) is a far-right and whites-only political party in the United Kingdom)

    Универсальный русско-английский словарь > Британская националистическая партия

  • 19 descalabro

    m.
    1 major setback, disaster.
    2 havoc, calamity, chaos, confusion.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: descalabrar.
    * * *
    1 misfortune, damage, loss
    * * *
    SM
    1) (=contratiempo) blow, setback
    2) (Mil) defeat
    * * *
    a) ( desastre) disaster
    b) (Mil) defeat
    * * *
    = bust, debacle.
    Ex. The article 'El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.
    Ex. But out of that debacle came a highly successful international scientific endeavor.
    * * *
    a) ( desastre) disaster
    b) (Mil) defeat
    * * *
    = bust, debacle.

    Ex: The article 'El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.

    Ex: But out of that debacle came a highly successful international scientific endeavor.

    * * *
    1 (desastre) disaster
    el partido nunca se recuperó del descalabro que sufrió en 1982 the party never recovered from the disaster o severe blow o major setback it suffered in 1982
    el descalabro bursátil de 1929 the stock market crash of 1929
    2 ( Mil) defeat
    * * *

    Del verbo descalabrar: ( conjugate descalabrar)

    descalabro es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    descalabró es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    descalabrar    
    descalabro
    descalabro sustantivo masculino

    b) (Mil) defeat

    descalabro sustantivo masculino setback, misfortune
    ' descalabro' also found in these entries:
    English:
    soundly
    * * *
    major setback, disaster;
    el descalabro electoral de la ultraderecha the electoral rout of the far right;
    sufrir o [m5] tener un descalabro to suffer a major setback
    * * *
    m calamity, disaster
    * * *
    : setback, misfortune, loss

    Spanish-English dictionary > descalabro

  • 20 MLN

    SM ABR LAm
    = Movimiento de Liberación Nacional
    * * *
    = Guatemalan party of the far right founded in 1960

    Spanish-English dictionary > MLN

См. также в других словарях:

  • Far right — Far right, extreme right, ultra right, or radical right are terms used to discuss the qualitative or quantitative position a group or person occupies within a political spectrum. The terms far right and far left are often used to imply that… …   Wikipedia

  • Far right in the United Kingdom — Far right political groups have been in existence in the United Kingdom since the end of World War II, though earlier antecedents can be discerned in the fascist and anti Jewish movements of the 1930s. It went on to acquire more explicitly racial …   Wikipedia

  • Far right leagues — ( Ligues d extrême droite ) gathered several French far right movements opposed to parliamentarism, which mainly dedicated themselves to military parades, street brawls, demonstrations and riots. The term ligue was often used in the 1930s to… …   Wikipedia

  • Far right in Croatia — This series is linked to the Politics and Elections series Part of the Politics series on Neo Fascism …   Wikipedia

  • Far right in Switzerland — The far right in Switzerland was established in the course of the rise of fascism in Europe in the interwar period. It was a mostly marginal phenomenon in the Cold War period, excepting a surge of radical right wing populism during the early… …   Wikipedia

  • Far right in Poland — There are several far right organizations in Poland, notably the League of Polish Families and Self Defense of the Republic of Poland parties, which were represented in Poland s parliament following the 2005 elections, but lost all their seats in …   Wikipedia

  • Far right in Germany — Following the fall of Nazi Germany and the dissolution of the Nazi Party in 1945, the far right in Germanyquickly re organized itself in a Neo Nazi movementThe Deutsche Rechtspartei was founded in 1946, succeeded by the Deutsche Reichspartei in… …   Wikipedia

  • History of far right movements in France — The far right tradition in France founds its origins, as the distinction of left and right in politics itself, to the 1789 French Revolution. Counter revolutionaries and Legitimists The first representants of this tendency were the counter… …   Wikipedia

  • Mitterrand and the far right — François Mitterrand and the far right has been the theme of a number of books, films and television programmes since 1990, generating many column inches and much debate, not to mention rumours and gossip. Pierre Péan s book published in 1994[1]… …   Wikipedia

  • Simon Sheppard (far-right activist) — Simon Sheppard is a far right activist from Hull, England and an ex member of the British National Party (BNP). He is currently in Santa Ana Prison, California, after absconding from bail in England, flying to the USA and seeking political asylum …   Wikipedia

  • Mitterand and the far right — François Mitterrand and the far right has been the theme of a number of books, films and television programmes since 1990, which has created many column inches and much debate not to mention rumours and gossip. Pierre Péan s book published in… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»